欧洲自由行费用协会

这件事英国女王几乎每年都会做,今年却交给了查尔斯……英媒又炸了

21世纪英文报 2018-12-05 13:48:35

话说,英国女王的老伴菲利普亲王前阵子已退休回宫,可是91岁的女王奶奶依然坚守着自己的岗位。



眼看女王年岁越来越大,英国将来谁当王的事儿,吃瓜群众就格外上心。


稍有点儿风吹草动吧,大伙儿就不淡定了。


比方说,今年8月就有动静说女王有意把大权转交查尔斯。


《每日邮报》网站:查尔斯要当摄政王?英国王室惊爆大动作,女王欲“退位”让查尔斯掌握实权?

文中言之凿凿:女王年事已高,为实现权力与事务的平稳交接,涉及“权力过渡”的准备工作已在秘密进行当中,查尔斯王子出任摄政王一事已成为“切实存在的可能性”。同时,负责通信工作的王室员工近日也在“恶补”有关《摄政法案》的相关内容。(回顾戳这里


说得跟真的似的,可是不几天就被打脸了,英国王室的表态:摄政?不存在的!


而最近,英国女王又把一件大事儿交给了查尔斯!感觉英媒集体都要炸了……


BBC网站:

“女王不会在今年的阵亡将士纪念日献花圈了”


《泰晤士报》网站

“女王将英国阵亡将士纪念日职责交给查尔斯王子”


《每日邮报》网站:

“查尔斯王子将在今年接替女王在阵亡将士纪念日的职责”

“这是首次女王在纪念仪式现场但只是旁观”

“皇室并没有给出此次仪式改动的理由,但是女王已经放权了”

“此前就在8月,人们猜测女王会在95岁时退位”


《卫报》网站:

“查尔斯王子将代替女王在阵亡战士纪念日献花圈”


《独立报》网站:

“女王将阵亡将士纪念日献花圈职责转托查尔斯王子”


据BBC报道,查尔斯王子将替女王代表英国献上花圈,而菲利普亲王将由其侍从代为行使职责。


Prince Charles will take her place in laying the floral tribute on behalf of the nation, along with the Duke of Edinburgh's equerry.


细数自加冕后,女王只有6次没有亲自献花圈。有两次是因为怀孕,分别是1959年怀着安德鲁王子和1963年怀爱德华王子时。其余4次则是她在海外出访,1961年她人在加纳,1968年她在巴西,1983年她前往肯尼亚,1999年她在南非。


The Queen has not laid wreaths in six previous ceremonies since her coronation.


Two were during her pregnancies with Prince Andrew, in 1959, and Prince Edward, in 1963.


The other four occasions were when she was on visits abroad - in 1961, when she was in Ghana, in 1968, when in Brazil, in 1983, when in Kenya and in 1999, when in South Africa.


而今年也将是头一次女王本人作为一国之君在场,但是从附近的天台上观礼。


It will be the first time, as head of state, that the Queen will observe the ceremony from a nearby balcony.


白金汉宫发言人称,“女王是希望与菲利普亲王在一起,他将出现在天台上。”


A Buckingham Palace spokeswoman added: "The Queen wishes to be alongside the Duke of Edinburgh and he will be in the balcony."


 

BBC皇室通讯员彼得•亨特则表示这一变化也是皇室过渡的一个迹象,毕竟女王已经91岁了。


BBC Royal correspondent Peter Hunt said the change was "another sign of the Royal Family in transition", as well as "an acknowledgment of the fact the Queen is 91."


阵亡将士纪念仪式是件大事,由女王带领全国悼念因战争而丧生的人。因此,查尔斯王子代表国家元首献花圈,将极有意义。查尔斯王子在1983年女王出访时曾代劳过一次,1999年女王在南非出访时,她则在德班的纪念碑前亲自献了花圈。


 

The Cenotaph ceremony is a poignant and significant event in the life of the nation which normally involves the Queen leading the country in remembering those who have died in world wars and other conflicts.


So Charles' role in laying the wreath - on behalf of the head of state - will be a significant moment.


Charles has laid a wreath before on behalf of the Queen, in 1983 when she was out of the country, and when the monarch was in South Africa in 1999 she laid a wreath at the Cenotaph in Durban. 


对于英国人来说,这个纪念日有多重要?下面本君就借BBC的报道给小伙伴们科普一下~


在英国,11月11日的停战日也称为阵亡将士纪念日。这是第一次世界大战结束的日子,时间就在1918年11月11日上午11点。上午11点会有2分钟的默哀,悼念在战争中丧生的人。每年11月的第二个周日被定为纪念日,而今年则是在11月12日。

图为2016年纪念仪式现场。


纪念仪式十分壮观。


Armistice Day is on 11 November and is also known as Remembrance Day.


It marks the day World War One ended, at 11am on the 11th day of the 11th month, back in 1918.


A two-minute silence is held at 11am to remember the people who have died in wars.


There is also Remembrance Sunday every year, which falls on the second Sunday in November.


This year, it will fall on Sunday 12 November.


去年还没退休的菲利普亲王也参加了~




 

当然还有威廉王子和哈利王子。




成千上万来悼念的人。


纪念日当天,随处可见的虞美人花格外显眼,用来纪念那些在战场上牺牲的人,一战结束后这些花生长在战场上。


2014年英国伦敦塔下的陶瓷虞美人花海。由888246朵陶瓷虞美人花组成以此悼念第一次世界大战期间为英国战死的888246名战士。


正如一首有名的一战诗歌《在佛兰德斯战场》(In Flanders Fields)中描写的那样:


In Flanders fields the poppies blow


佛兰德斯战场,虞美人花随风飘荡,


Between the crosses, row on row,


殇者坟冢的十字架间,一行又一行,


That mark our place; and in the sky


这是属于我们的地方;


……


If ye break faith with us who die


若你们辜负了逝者的信念,


We shall not sleep, though poppies grow


我们将永不瞑目,纵使虞美人花依旧燃烧,


In Flanders fields.


在这弗兰德斯战场。


于是虞美人花便成为了纪念一战以及为国牺牲者的标志。


Ever since then, they have come to be a symbol of remembering not just those who gave their lives in World War One, but all those who have died on behalf of their country.


每年志愿者们制作虞美人花的佩戴品和悼念品出售筹集善款,用于帮助那些在战场上幸存下来的将士。


Every year, volunteers make poppies available throughout the country and people make a donation in order to get their poppy.


The money raised from these donations is used to help servicemen and women who are still alive, whose lives have been changed by wars that they fought in.


世纪君小科普:用于英国阵亡将士纪念日的虞美人花,有的人也译为罂粟花。罂粟花和虞美人花同属罂粟科,英文都是poppy。虞美人花之于鸦片罂粟有点像蔷薇之于长茎玫瑰,前者土生野长,后者刻意栽培。两种植物主要区别是虞美人花果小,蒴果略似橄榄,而鸦片罂粟蒴果同鸡蛋相似,花朵大而妖艳。欧美人所熟悉的poppy,象征睡眠、死亡和缅怀。


说回今年的纪念仪式,照理说女王年事已高,让查尔斯替他出个访、开个会、陪她念个稿也很正常~ 


《每日邮报》网的一众小伙伴们就很为女王奶奶考虑,真的好贴心~

 

“这主意好,她这么大把年纪了,不该大冷天的站在那儿,还当着一众媒体弯腰。”

 

“91岁,是该休息一下了,她用几乎毕生的时间为自己的国家服务。”


“她这样做是为了能在天台上跟老公在一起,这就是爱啊~”

 

“说得通。即便91岁看着很健康,她或许也会腿脚不稳,谁也不想看到她摔倒,所以就让查尔斯做好了。”


所以,说一千道一万,女王这么做是为了……?


热门文章:

今年的四六级神翻译笑到无法自拔,求你们放过阅卷老师吧!

特朗普前妻: 我才是第一夫人! 梅拉尼娅: 你就吹吧! 原配现任公开开撕了……

超模Gigi为"歧视亚洲人"道歉了, 然而网友: 别来上海! 大长腿又不差你一个

这次,特朗普被老婆抢了头条,美国人把第一夫人怼惨了……

吴京终于火了!就是敬佩你这样的真汉子……

【福利】新学期《21世纪学生英文报》各年级报纸上新啦,满200元包邮,戳这里购买。电子报阅读卡火热促销中,戳这里购买,自带老外朗读音频的英语新闻,全都装到电脑/手机里~