欧洲自由行费用协会

赛艇人史蒂芬·霍金,一个来自牛津大学赛艇队的勇士!

成都艇好 2019-07-06 21:20:04

成都艇好
运动水城  赛艇资讯

说起史蒂芬·霍金

Talk about Stephen Hawking,

首先涌入小编脑海的画面是他的轮椅

the first impression that poured into editor's mind is his wheelchair;


其次是在美剧《生活大爆炸》中

他和谢耳朵互怼的有趣画面

second, Sheldon and he make jokes each other in the American drama Big Bang ;

//////////


最后是一大堆头衔:

and finally, there are a lot of titles:

著名的物理学家、

英国皇家学会会员、

黑洞理论之父、

《时间简史》的作者...

famous physicist, fellow of the Royal Society, the father of black hole theory,the author of A Brief History Of Time...




人们膜拜他的才学

People worship his talent,

同时也对他的去世感到惋惜

at the same time, also felt sorry for his death.

了解过霍金的人都知道

People who know Hawking know that

曾几何时,“科学巨人”也曾身强体壮!!

once upon a time, the "scientific giant" was strong and strong!

天才出生在二战时期

Genius was born in the Second World War.

父母双亲都是牛津大学的教授

His parents were professors at Oxford University.

童年时期的小霍金成绩并不优秀

Hawking’s scores in childhood were not excellent,

但他很喜欢捣鼓复杂的玩具

while he liked playing complicated toys.

据说他曾经用废弃品做出一台简易电脑

It was said that he used waste products to make a simple computer.

(好吧,天才的童年果然与众不同!)

(Well, genius’childhood was really different from others!)

//////////


17岁时

霍金顺利进入牛津大学攻读自然科学,牛津大学最古老的学院就有一个赛艇俱乐部。在霍金坐上轮椅之前,他就是该赛艇队的一员。

At the age of 17, Hawking successfully entered into Oxford University to study natural science.There was a rowing club in the oldest school of Oxford University .Before sitting in the wheelchair,Hawking was a member of the rowing team.

在赛艇队中的霍金(右一)

大学时期的霍金出类拨萃,傲视群雄的他在学术上几无对手进入牛津大学的第一年,霍金感到非常孤独和抑郁,除了自身的性格原因他还发现大学里的课程对他来说太简单了,加入赛艇队,才让他从抑郁里的“黑洞”走了出来。

In the college, Hawking was excellent in the class, and he was outstanding in his studies.In his first year at Oxford,Hawking felt alone and depressed.In addition to his own character, he also found that the college courses were too easy for him.Joining the rowing team,let him go out from “black hole”the depression.


身高只有1米69的霍金并不是参加赛艇运动的合适人选,但赛艇队需要一个不用划桨的舵手,于是身材消瘦的霍金就成了最理想的人选。你可不要小瞧舵手这一角色,它主宰整个赛艇队的表现和方向,是整个团队的灵魂和大脑,需要将团队凝聚在一起,对赛艇队员进行鼓励和战术调整。由于赛艇运动在牛津大学的地位非常高,戴着眼镜、天生幽默的霍金就成了学校里的公众人物。

Hawking, who was only 1.69 meters tall, was not a suitable candidate for rowing.But the team needed a helmsman who doesn't have to paddle,so Hawking became the best one.Don't underestimate the role of helmsman,it dominates the performance and direction of rowing team.

It is the soul and brain of the team and need to gather them to encourage rowing players and adjust playing method.Because of the high status of rowing in Oxford University,Hawking, bespectacled and naturally humorous, became a public figure in the school.



//////////


大学时代的霍金(右侧举手绢者)


在担任舵手期间

At that time,

霍金与队员之间相处愉快

Hawking enjoyed a good time with other players.

队友们评价其为“冒险型”舵手

He was regareded as an "adventurous" helmsman described by his teammates.

即使在后来的赛艇运动中

Even in the later,

霍金被发现了患病的迹象

逐渐失去了运动能力

Hawking’s healthy condition became bad,

and he lost gradually the exercise ability,

但赛艇人坚毅、不服输的品质

也一直被延续并发扬至今

but he has been sustaining and carrying forward the spirit of rowers' perseverance so far.

//////////


赛艇不是个人竞争

而是团队集体荣耀的比拼

Rowing is not personal competition,

and it is a competition of the team’s glory.

舵手、划手以及教练都要齐心协力

才能发挥最大效能

这往往能反映出一个团队

积极向上、不抛弃、不放弃的奋斗精神

 It is necessary for getting good grades to unite helmsman, rowers, and the coach,

which often reflects the team’s spirit of being active and never giving up.



霍金对待赛艇的态度,可以验证他那句名言:“如果生活没有了乐趣,那将是一场悲剧。”

Hawking's  attitude  towards rowing can verify his celebrated dictum, "if there  is  not  fun  in one’s life, it  will  be  a  tragedy."

整理编辑:小百

文字策划:Lynn