欧洲自由行费用协会

这才叫白富美:牛津华裔女辩手迷倒外国网友,你长得美说啥都对

精英说 2019-11-07 16:04:27


在2月份牛津大学举行的辩论赛上,来自圣凯瑟琳学院的华裔Cecilia Zhao作为反方辩手发言,她台风稳健、妙语连珠。这段视频被上传到网上后,网友的注意力都不在她说了什么上,而是她的外貌上。你愿意听听她说了什么吗?




自从视频火了之后,大批网友找到了她的Facebook留言,纷纷在她的照片下留言称赞她的美貌。


图源Facebook


一名叫做Collected Reader在YouTube视频下回复称,她说什么我一点都没听见,但我完全同意。


图片来自Facebook


根据Facebook上的信息,Cecilia Zhao住在英国利兹,高中毕业于Woodhouse Grove School。这是一所寄宿制贵族学校,校友中出了大批的运动明星和政客、文人。


图片来自Facebook


图片来自Facebook

图片来自Facebook

演讲词英文文稿版(节选)


Cecilia Zhao, who hails from St. Catherine’s College, opened the case for opposition:


“The contemporary state is powerful, overreaching, and often imperfect in terms of accountability. Elections are flawed, political appeals lack transparency, and powerful individuals are capable of shaping policies. Yet, despite such imperfections and beneficence, we do not view the modern state as a threat.


“Indeed, the states offer protection for large proportions of the population through the police force and judiciary, offer support for the vulnerable minorities through the welfare system, and pioneer innovation through subsidizing entrepreneurship and education.”



“I agree with many of the proposition’s points that tech empires can be unaccountable, that they can elect transparency, that indeed, in certain extreme cases, insidious motives may prevail and cause some inconveniences. But [unintelligible] the proposition is more than that.


“It is to show that they exist no ways, no reasons, and no methods for us to hold tech empires to account. That in the face of rising prospects and benefits tech empires offer us, we resort to defeatist attitude of viewing them as threats. Instead, we should view them as potential allies, or at the least, manageable challenges.”


“My argument today is simple: acknowledge that tech empires can be dangerous, can cause inconveniences, and can be problematic. But more importantly, I would like to propose how society is not static, and how we can offer adequate insurance against even the most adverse impacts [unintelligible].


“It is essential that we weigh these minor harms against the improvements, communication, information processing, [and] entertainment that concretely benefit our everyday lives.”


While Zhao undeniably made strong arguments throughout her speech, they weren’t the focus of the conversation misogynists were having in the comment section, choosing instead to focus on her looks.


本文综合自网络

精英说两周年活动来袭


精英说成立至今已有两年啦!在此,我们真诚地感谢您的关注与认可。为了答谢用户,适逢两周年,我们在本月即将举办一场大型分享论坛“低龄留学时代,国际教育何去何从?”


此次活动,我们邀请到了培养出哈佛女儿的沪江副总裁常智韬、Lucton School Shanghai现任校长Neil Clayton以及康奈尔大学前招生官Angela.C等等。


如果您正在上海地区,想要了解国际教育,精英说希望此次活动可以切实帮助到您!(详情请点击下图






海外留学、文化、生活,尽在精英说